No exact translation found for ضحايا النازية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ضحايا النازية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Salut, papa, ça va ?
    وأعتقد أنه من السخرية في النهاية بأن ضحايا النازيين
  • À Majdanek, les cendres de ceux qui avaient été assassinés ont été placées dans une grande urne en béton, monument dédié à la mémoire des victimes.
    ففي مايدانيك، تم تجميع رماد ضحايا النازية داخل جرَّة كبيرة من الأسمنت، وهي بمثابة نصب تذكاري لذكرى أولئك الضحايا.
  • Toute autre évaluation des actes qu'ils ont commis pendant la Deuxième Guerre mondiale constituerait une insulte à la mémoire des millions de victimes du nazisme.
    وعلى ذلك فإن أي تصنيف آخر للأعمال التي ارتكبوها خلال الحرب العالمية الثانية سيكون إهانة لذكرى الملايين من ضحايا النازية.
  • Les vestiges des camps de concentration, qui, à ce jour, ont été préservés, les souvenirs des victimes du nazisme et les photographies et autres preuves documentaires de cette époque effroyable doivent constituer un avertissement solennel pour l'humanité.
    إن بقايا معسكرات الاعتقال، التي حفظت حتى اليوم، وضحايا النازية، والصور والأدلة الوثائقية الأخرى على تلك الأوقات المريعة يجب أن تكون إنذارا حازما للبشرية.
  • La communauté internationale se doit de préserver de l'oubli la mémoire des victimes du nazisme car l'oubli est la meilleure façon d'ouvrir la porte à la répétition de cette lugubre histoire que fut celle de l'Holocauste juif et de ceux qui l'ont précédé.
    ولا بد للمجتمع الدولي أن يحفظ ذكرى ضحايا النازية، لأن النسيان سيكون أنجع وسيلة للسماح بتكرار ذلك الفصل المظلم من التاريخ - وهو محرقة اليهود والمحرقات الأخرى السابقة لها.
  • L'oratrice rappelle la tenue, début 2007, de la Journée internationale de commémoration en mémoire des victimes de l'holocauste et fait observer que la Fédération de Russie considère comme sacrée la mémoire des victimes du nazisme.
    وختاما، أشارت إلى استضافة اليوم الدولي لإحياء ذكرى ضحايا محرقة اليهود، في وقت سابق في 2007، ولاحظت ان بلادها تنظر بقدسية إلى ذكرى ضحايا النازية.
  • Dans notre pays, il est et sera toujours d'usage d'honorer la mémoire des victimes du nazisme, parmi lesquelles six millions de Juifs dont la moitié, trois millions, étaient citoyens de l'URSS.
    ونحن، في بلدنا، نكرم - وسنفعل دائما - ذكرى ضحايا النازية، بما في ذلك 6 ملايين يهودي، كان 3 ملايين منهم من مواطني اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية.
  • Nous pleurons les victimes des camps de concentration nazis et déplorons la tragédie de l'Holocauste.
    وإننا ننعي ضحايا معسكرات الاعتقال النازية ونندب مأساة المحرقة.
  • Ce n'est que ces dernières années que nous avons commencé à comprendre l'énormité des pertes matérielles subies par les victimes des persécutions nazies.
    وفي السنوات القليلة الماضية فقط، بدأنا نفهم حجم الخسائر المادية التي تعرض لها ضحايا الاضطهاد النازي.
  • Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
    ونحن مدينون بذلك لذكرى ضحايا معسكرات النازي، ومدينون به لبطولة المحررين وللأجيال القادمة.